دانلود بدون محدودیت با خرید اشتراک ویژه

دانلود با بالاترین سرعت را تجربه کنید!

دانلود فیلم F1: The Movie 2025

  • 7.9 10/
  • IMDb

  • میزان آراء: 76000 نفر
  • خلاصه داستان: یک رانندهٔ فرمول یک از بازنشستگی خارج می‌شود تا به یک رانندهٔ جوان آموزش دهد و با او هم‌تیمی شود.

    68
    نمره منتقدین

    از 100

    PG-13
    رده سنی

    توضیحات

    دوبله فارسی فیلم فرمول یک

    مدیر دوبلاژ : محمد علی جان ‌پناه
    مترجم : سیاوش شهبازی
    صدابردار : علی مطلق
    گوینده عنوان : ابوالفضل شاه ‌بهرامی
    گوینده زمان و مکان : محمدعلی جان‌پناه
    گویندگان : کسری کیانی (برد پیت / سانی هایز) ، غلامرضا صادقی (خاویر باردم / روبن کروانتس) ، علی منانی (دامسون آیدریس / جاشوآ پیرس) ، فریبا رمضانپور (کری کاندن / کیت مک‌کنا) ، آرزو روشناس (سارا مایلز / بیرنادت پیرس) ، امیربهرام کاویان‌پور (شیا ویگهام / چیپ هارت) ، نیما نکویی (سامسون کایو / کش‌من) ، محمدرضا رادمهر (توبیاس منزیس / پیتر بنینگ) ، سعید داننده (عبدول سالیس / داج) ، ابوالفضل شاه‌بهرامی (کیم بودینا / کاسپر اسمولینسکی) ، ارسلان جولایی (جوزف بالدراما / ریکو فازیو) ، محمد علی جان ‌پناه (سیمون کونز / دن کاوندیش / خبرنگار حاضر در کنفرانس خبری) ، سارا گرجی (لیز کینگزمن / لیزبت بامپتون / مدیر روابط‌عمومی) ، زهرا سلیمی (رامونا فون پوش / لیزل) + (کالی کوک / جودی) ، مهرداد بیگ ‌محمدی (ویل مریک / هیو نیکلبی) ، سعید میری (لی دیفی / خبرنگار) + (کوین مگنوسن / زک) ، همایون میرعبداللهی ، سورنا حدادی
    دوبله شده در استودیو بانی واک
    پخش از گپ فیلم

    نکته : این نسخه از فیلم ، کیفیت اصلی و نهایی فیلم نمیباشد ، پیشنهاد میشود تا انتشار نسخه با کیفیت فیلم صبر فرمایید.

    بزودی...

    فیلم و سریال های پیشنهادی

    نظرات کاربران

    برای ثبت نظر ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.

    12

    8 گفتگوها
    4 پاسخ ها
    0 دنبال کنندگان
     
    پرطرفدارترین دیدگاه
    دیدگاه با بیشترین پاسخ
    10 تعداد نویسندگان دیدگاه
    Aaria3000hesampaydarAlireza NajiMohammadaminalilatifi آخرین ارسال کنندگان دیدگاه
    جدید قدیمی لایک
    Aaria3000
    کاربر

    آهای آهای یک بیاد از هویت این فیلم بگه؟

    hesampaydar
    کاربر

    قدیما شخصیت ها فیلم رو می دادند به صداپیشه خودش. تا چندسال پیش هم میذاشتند با صدای صداپیشه اصلی اول بیاد بعد با دوبله های دیگه.انقدر رقابت در دوبله زیاد شده کیفیت و احترام قربانی شده

    Aaria3000
    کاربر

    یادش بخیر! این تفکر برای زمانی بود که چنین فیلم‌هایی بر روی پرده نقره‌ای سینما پخش می‌شد! الان که معلوم نیست چطور نسخه اصلی از شرکت اصلی توزیع کننده خارجی به دست مدیر دوبلاژ می‌رسه! اصلاً توزیع این جور فیلم‌های دوبله شده در شبکه خانگی یا اینترنت مثلاً از طریق والا مووی و امثالهم چطوری برای تیم دوبله سودآوره! این موارد تعیین کننده خط و مشی برگردان فارسی فیلم‌های روز دنیا هستند.

    alilatifi
    کاربر

    تو رو خدا یکی به من توضیح قانع کننده بده که چراااااااااا یه فیلم پرده ای باید دوبله بشه؟؟؟؟؟ این همه وقت و انرژی دوبلورها واسه یه فیلم پرده ای؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ چرا واقعا؟؟؟؟؟

    Mohammadamin
    کاربر

    اره دقیقاً ولی وقتی هم وب اومد سریع باهاش میکس میزنن و دیگه اون موقع توی تایم‌شون صرفه‌جويي می‌شه

    Alireza Naji
    کاربر

    چون یکسری مثل من دوست دارن یکسری فیلم های هایپ رو زودتر ببینن و این صوت دوبله هم روی نسخه های بعدی سینک میشه. چیز عجیبی نیست، من دانلود کردم روی TV 65 اینچ با همین کیفیت دیدم

    miladk2
    کاربر

    مهمتر از چراعه شما اینه که چرا اصن فیلمو دوبله نگاه میکنید.دل بدید پنج تا فیلم زیرنویس نگاه کنید قدرت listening میره بالا.معنی کلمات و واژه هارو خیلی زود یاد میگیرید تا حدی که میتونید از کسی که زیرنویس کرده هم غلط املایی و مفهومی بگیرید.مهم تر از همه با دیدن فیلم زبان اصلی ارتباط بیشتری تو لحن و بیان بازیگرا میتونید برقرار کنید.دایره ی واژگان انگلیسیتون بیشتر بشه تجربه ی سینمایی اصیل تری رو بهمراه داره.قصد توهین یا بی احترامی به هیچ کس رو ندارم لازم دونستم چن خط اطلاع رسانی کنم.خود دانید

    Uuu
    کاربر

    ای کاش استاد جلال مقامی زنده بود
    و این فیلم رو با دوبله ی اون مرحوم تماشا میکردیم
    به یاد فیلم se7en

    miladk2
    کاربر

    کارگردان این فیلم Top Gun Maverick رو ساخته.تمام صحنه ها باید واقعی باشن و حتی برد پیت بدل نداشته فقط ماشینی که میرونه فرمول ۲ هست با cgi ظاهر ماشین رو تغییر دادن به فرمول ۱.چون ماشین های فرمول ۱ خیلی سریع تر از فرمول ۲ هستن و مهارت زیادی لازم داره روندش

    joker
    کاربر

    منتظره دوبله‌ی استاد سعید مظفری هستیم.

    yas666
    کاربر

    با پرستیژ و جذاب مثل بردپیت

    ehsan_1992
    کاربر

    کسری کیانی؟برد پیت؟




    فیلم های بزودی

    کانال تلگرام