دانلود بدون محدودیت با خرید اشتراک ویژه

دانلود با بالاترین سرعت را تجربه کنید!

mahmoodreza
کاربر ویژه

  • عضویت: ۱۱ دی ۱۳۴۸

آخرین نظرات کاربر

در Dae Jo Yeong
۱۴۰۴-۰۳-۲۲ ۰۷:۵۵

سلام. ضمن تشکر از همه ی زحماتتون برای سینک دوبله ی این سریال بسیااار جذاااب، یه خواهشی داشت. لطفا صدای "بهمن هاشمی" رو از توی تیتراژ سریال حذف نکنین. توی تلویزیون که پخش میکنه و هر شب می بینم. تموم کلاس و جذااابیت تیتراژ به همینه که "بهمن هاشمی" میگه: (فرمانروا ته جویونگ، صدابرداری و میکس: سهیل عابدی، مدیر دوبلاژ: مهسا عرفانی، دوبله شده در دوبلاژ سیما) / بدون این صدا، تیتراژ کسل کننده س. و ضمن اینکه اینا شناسنامه ی دوبله حساب میشه.


در Sherlock & Daughter
۱۴۰۴-۰۳-۱۱ ۰۹:۳۰

من قسمت اول و دومش رو با دوبله فیلیمو دیدم.هم سریال خییلی جذاابی بود.هم دوبلش عااالی بوود.


در Dae Jo Yeong
۱۴۰۴-۰۱-۰۹ ۲۱:۳۹

دیگه بی انصافی نکنین.، این همههه دوبلور خوش صدا و پیشکسوت و درجه یک هست و الانم دوبلش بسیااار جذاااب و عااالیه/منوچهر والیزاده اگه هم زنده بود، نهایت جای یک نفر میتونست حرف بزنه.نه همه ی شخصیت ها. پس درست نیست به خاطر یک نفر، زحمات این همه آدم و دیگر بزرگان دوبلاژ و حتی جوانان مستعد در دوبله را نادیده بگیرین./الانم بهترین دوبله رو داره نسبت به خییییلی از دوبله هایی که الان انجام میشه.خصوصا نسبت به دوبله ی پلتفرم ها.


در Panda Plan 2024
۱۴۰۴-۰۱-۰۷ ۲۰:۰۳

این فیلم دیشب شبکه 3 با نام "نقشه پاندا" با گویندگی:سعید مظفری و مدیریت دوبلاژ: بهمن هاشمی پخش کرد.لطفا دوبله صدا و سیما رو سینک کنین.


در Dae Jo Yeong
۱۴۰۴-۰۱-۰۷ ۱۱:۱۵

زی نوری از تابستون پارسال تا حالا رفته کانادا، چطوری ازش استفاده کنن؟


در Ghost Cat Anzu 2024
۱۴۰۳-۱۰-۳۰ ۱۱:۲۵

کیفیت 1080 رو دانلود کردم، همون کیفیت 480 بود که.


در Harry Potter: Wizards of Baking
۱۴۰۳-۱۰-۲۷ ۱۵:۱۳

نه بابااااا اصن این نیست که / سریالش که بر اساس هفت جلد کتابشه. ./برای سریالش تازه دارن بازیگر انتخاب میکنن و ساختش تا سالهااا طول میکشه. فصل اولش یکی دوسال دیگه پخش میشه. اصلا الان ساخته نشده که بخوای ببینی.


در Spellbound 2024
۱۴۰۳-۰۹-۲۳ ۰۹:۵۰

امتیاز رو ولش کن، انیمیشن قشنگیه. من دیروز با دوبله موزیکال آواژه دیدم خیلی قشنگ بود.


در Spellbound 2024
۱۴۰۳-۰۹-۲۳ ۰۹:۴۹

دقیقا /البته این انیمیشن بهترین دوبله ش تا الان، دوبله موزیکال و بسیااار زیبای آواژه س.که تموم ترانه ها و آوازها رو به فارسی خیلی زیبا خوندن.


در Piece by Piece 2024
۱۴۰۳-۰۹-۰۴ ۱۳:۴۵

عوامل دوبله سورن: قطعه به قطعه مدیر دوبلاژ: علیرضا وارسته ترجمه: فیلیمو صداپرداز: رضا سلطانی ترانه و آواز: مصطفی جلالی همیار ضبط: ادریس صفردخت . صدابازیگران: . سامان مظلومی بهزاد الماسی ناصر محمدی ادریس صفردخت عرفان هنربخش مینا مومنی عباس چهاردهی راضیه فهیمی فریبا ثابتی فرهاد اتقیایی علیرضا وارسته مسعود تقی‌پور آیدین الماسیان کسری نیک‌آذر علی ضمیری مصطفی جلالی ثمین افشار فائقه تبریزی شایان سیاحی بابک بهراد پارسا شهرآبادی آیدا روزبه یاسمن مومنی (توی این کست نوشته: "ترانه و آواز: مصطفی جلالی "، پس چرا شما همه ی آهنگهای فارسیش رو حذف کردین و همه آهنگها متاسفانه انگلیسی با زیرنوییس فارسیه. /لطفا کامل و فارسیش رو بذارین.)





فیلم های بزودی

کانال تلگرام